Dekha Hazaro Dafa Lyrics In English

Bettina Huchler

Introducere Dekha Hazaro Dafa este un cântec indian, care a fost lansat inițial în anul 2016. Acest cântec a fost lansat printr-un videoclip musical, regizat de același regizor, care a regizat și videoclipul cântecului, cântecul fiind interpretat de Rituraj Mohanty și Monali Thakur. Acest videoclip a devenit foarte cunoscut și a adunat milioane de vizualizări pe Youtube. Acest cântec a fost compus de Amaal Mallik și scris de Manoj Muntashir. Acest cântec a fost inclus pe albumul de debut al lui Rituraj, intitulat „Sunehri Dhoop”. Acest cântec a fost un mare succes și a avut un impact mare asupra ascultătorilor. Acest articol va explora versurile cântecului și încerca să le traducă în limba engleză.

Versuri din Dekha Hazaro Dafa

Versurile cântecului descriu o poveste de dragoste în care protagonistul își exprimă sentimentele față de iubita sa. Acest cântec se deschide cu o refrenul care spune: „Dekha Hazaro Dafa Aapko, Tumse Hi Koi Dil Jo Pukare….”, ce înseamnă că protagonistul a văzut-o de atâtea ori și inima sa a strigat-o pe ea. El descrie sentimentele sale față de ea și spune că ea este îngerul său și că el se simte în siguranță când ea este lângă el. El mai spune că ea este ca un răsărit de soare pentru el și că fără ea, viața lui e ca o noapte fără lună. El se îndrăgostește din ce în ce mai mult de ea și spune că ea i-a schimbat viața.

Anecdota

Un prieten al meu a ascultat acest cântec pentru prima oară și s-a simțit foarte atras de versuri. El îmi spunea că se simtea ca și cum versurile descriau exact sentimentele sale față de iubita sa. Acest cântec i-a amintit de sentimentele sale față de ea și de modul în care el se simte în preajma ei. El a spus că acest cântec l-a adus mai aproape de sentimentele sale față de iubita sa și a spus că acest cântec era ca un cadou dat de la el către ea.

Traducerea versurilor în limba engleză

Versurile cântecului sunt traduse în engleză ca urmează: „I have seen you a thousand times, someone’s heart calls you….”, care înseamnă că protagonistul a văzut-o de atâtea ori și inima sa a strigat-o pe ea. „Tu hai akeli meri jaan, tu hai subah meri saan” ce înseamnă că ea este îngerul său și că el se simte în siguranță când ea este lângă el. „Tu hai ujaala mera, tu hai chandni meri raat” ce înseamnă că ea este ca un răsărit de soare pentru el și că fără ea, viața lui e ca o noapte fără lună. „Tujhse hi maine jeena sikha, tujhse hi maine marna sikha” ce înseamnă că el s-a îndrăgostit din ce în ce mai mult de ea și că ea i-a schimbat viața.

Rezumat

Dekha Hazaro Dafa este un cântec indian, care a fost lansat inițial în anul 2016. Acest cântec a fost compus de Amaal Mallik și scris de Manoj Muntashir și a fost interpretat de Rituraj Mohanty și Monali Thakur. Acest cântec descrie o poveste de dragoste și în versurile sale, protagonistul își exprimă sentimentele față de iubita sa. Acest cântec a devenit foarte cunoscut și a adunat milioane de vizualizări pe Youtube. Versurile cântecului sunt traduse în engleză, ele descriind sentimentele protagonistului față de iubita sa și cum aceasta i-a schimbat viața.

Bettina Huchler

Ich hab schon immer gern geschrieben, seitdem ich einen Stift überhaupt halten kann. Andere können nicht verstehen, dass ich nur einen Stift und einen Block bei mir haben muss, um glücklich zu sein.

Related Posts